
Wie DER SPIEGEL online berichtete, wurde in China ein Mann zum Tode verurteilt, weil er drei seiner ehemaligen Partnerinnen gegen ihren Willen Beleidigungen auf die Haut tätowierte. Seiner Ex-Frau stach Zhou Jingzhi die Obszönitäten sogar ins Gesicht. Eine seiner Ex-Freudinnen hatte er außerdem misshandelt und monatelang in ihrer gemeinsamen Wohnung eingesperrt, als sie sich von ihm trennen wollte. In dieser Zeit tätowierte er ihr über hundert chinesische Schriftzeichen auf die Haut. Eventuell kann der Mann seiner Todesstrafe entgehen, da ihm das Gericht einen Aufschub von zwei Jahren zugestand. Alternativ besteht die Chance auf eine lebenslange Haftstrafe.
Dead penalty for unwanted tattooing
As DER SPIEGEL online reported, a chinese man was sentenced to death for tattooing insults on his ex-partners' skin without them wanting him to do so. He tattooed his once wife even facial. One of his ex-partners he abused while locking her up in their shared apartment because she tried to break up with him. During this time he tattooed more than hundred chinese characters on her skin. Zhou Jingzhi may possibly survive because the bar gave him two more years to live. Now there's a chance for him to get locked up in jail for the rest of his lifetime.
|
 |
|